·Tás aqui tás ali!
·Ainda vais mas é corrida a toque de caixa.
·Come! Senão ainda comes é comida de urso!
·Aiiii a piscorência, vê lá se queres levar uma galheta!
·Olhó pingente! Estás mesmo a pedir uma lamparina.
Etc, etc, etc. Agora chama-se mau trato, na nossa infância era comer e calar.
Ainda bem que os tempos mudam!
6 comentários:
Confesso que a que mais me irritava era "perdeste uma boa oportunidade para estares calada", dita com um ar de impaciência cansada.
a minha mãe quando se aborrecia cmg chamava-me pelos meus dois nomes próprios o que me irritava sobremaneira...
grrrr...
Pois a minha como não tinha segundo nome para usar acrescentava um Maria antes, o que me dava para responder com ar pespineta "essa não sou eu". Claro que depois ouvia a dobrar.
Pais e filhos, esse maravilhoso mundo de ambivalências - agora detesto-te e quero que desapareças da minha frente, agora adoro-te e não sei viver sem ti.
a minha:
"-És uma zanguleira!!Sempre a correr o cão!"
(tradução agradece-se)
Pontos criatividade para a mãe da ana!
Quanto à tradução, acho que é trabalho para o manyfaces, especialista em aconselhamento de teses e envio de piropos, pode ser que lhe dê também para o linguajar materno. Ou o nerd, que anda tão caladinho...
A minha mãe sempre teve outro método. Primeiro dava-me, depois é que dizia "toma lá que já apanhaste". Claro que isto havia de ter consequências no meu futuro, e dei no que dei.
Enviar um comentário