22 julho 2006

Ionian Song

Just because we have broken their statues,
Just because we have driven them out of their temples,
The gods did not die because of this at all.
O Ionian land, it is you they still love,
it is you their souls still remember.
When an August morning dawns upon you
a vigor from their life moves through your air;
and at times an ethereal youthful figure,
indistinct, in rapid stride,
crosses over your hills.

Constantine P. Cavafy

4 comentários:

Anónimo disse...

Pelos vistos o pirata tem um problema com a língua inglesa, para além da problemática da tradução (tradutor, traidor).

Talvez o pirata prefira ler Cavafis em português, ou mesmo em alemão; a minha escolha é o inglês, e nem fui eu a postar este poema (do qual, por acaso ou se calhar não, até gosto bastante).

Lembro-lhe que as traduções para língua inglesa são na sua grande maioria excepcionais - e as traduções para português são muitas vezes feitas a partir dessas. Tal como aconteceu com cavafis durante muito tempo.

8 e coisa 9 e tal disse...

traduzir do mirandes para o ingles constituirà um exemplo daquilo que quer dizer?

a traduçao è um oficio tao importante quanto a escrita. optei por postar o poema de cafavy em ingles pq conheço a traduçao em portugues e nao gosto dela.

8 e coisa 9 e tal disse...

nao me fez nervoso nenhum senhor pirata, muito pelo contràrio. percebi onde queria chegar e estou inteiramente de acordo consigo. gostei sobretudo desta sua intervençao:

"Porém, a estrutura profunda de uma língua nem sempre tem correspondentes em outra, o que pode dificultar muito ou impedir a tradução, deixando apenas espaço para o texto equiparado. Isto seria tanto mais visível quanto mais 'ininteligível' fosse a fala; e é aqui que entra o Joyce e as experiências dos surrealistas, etc.
só, quanto a mim, lateralmente traduzíveis".

nao arrisquei mais nenhum comentàrio porque tenho um conhecimento muito mais superficial sobre esta matéria.

obrigada pelas sugestoes.

8 e coisa 9 e tal disse...

é um pirata do caraças sim senhor.
um papagaio para si das multiplas.