Tradução para os mais distraídos (neste caso a Ana, que exprimiu a sua perplexidade)
"quando o telefone toca", inolvidável programa de rádio. Old shoes foi a música escolhida. Muda o disco e toca o mesmo, porque é a segunda vez que falo do meu album preferido.
Em traços largos era isto. Depois há toda a questão do modo em como se fala...
é o problema de só conhecermos os blogs a partir de metade da sua vida... mas isso tb acontece na vida real...tudo tem de se revelar aos poucos. imagino que não sejam os blue suede shoes, mas não estou a ver ´de que par se trata...
Oh you know that there's something calling me dear and by morning, I'm sure to be gone For I'm older than you and you know so well That our time for to love was a song So goodbye, so long, the road calls me dear And your tears cannot bind me anymore, And farewell to the girl with the sun in her eyes Can I kiss you, and then I'll be gone.
Now I can see by your eyes, it's time now to go So I'll leave you crying in the rain, Though I held in my hand, the key to all joy Honey my heart was not born to be tamed. And goodbye, so long, the road calls me dear And your tears cannot bind me anymore, And farewell to the girl with the sun in her eyes Can I kiss you, and then I'll be gone. Can I kiss you, and then I'll be gone.
Esta é a primeira parte da canção... acima é a segunda
Well I'm singing this song, cause it's time it was sung I've been putting it off for a while, Cause it's harder by now, and the truth is so clear That I am crying when I'm seeing you smile. So goodbye, so long, the road calls me dear And your tears cannot bind me anymore, And farewell to the girl with the sun in her eyes Can I kiss you, and then I'll be gone.
And every time that I tried to tell you that we'd lost the magic we had at the start, I would weep my heart when I looked in your eyes And I searched once again for the spark. So goodbye, so long, the road calls me dear And your tears cannot bind me anymore, And farewell to the girl with the sun in her eyes Can I kiss you, and then I'll be gone.
6 comentários:
private joke???ou seu que agora estou feita num 8??
Tradução para os mais distraídos (neste caso a Ana, que exprimiu a sua perplexidade)
"quando o telefone toca", inolvidável programa de rádio. Old shoes foi a música escolhida. Muda o disco e toca o mesmo, porque é a segunda vez que falo do meu album preferido.
Em traços largos era isto. Depois há toda a questão do modo em como se fala...
é o problema de só conhecermos os blogs a partir de metade da sua vida...
mas isso tb acontece na vida real...tudo tem de se revelar aos poucos.
imagino que não sejam os blue suede shoes, mas não estou a ver ´de que par se trata...
OLD SHOES (TOM WAITS)
Oh you know that there's something calling me dear
and by morning, I'm sure to be gone
For I'm older than you and you know so well
That our time for to love was a song
So goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.
Now I can see by your eyes, it's time now to go
So I'll leave you crying in the rain,
Though I held in my hand, the key to all joy
Honey my heart was not born to be tamed.
And goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.
Can I kiss you, and then I'll be gone.
São estes os "old shoes"
Esta é a primeira parte da canção... acima é a segunda
Well I'm singing this song, cause it's time it was sung
I've been putting it off for a while,
Cause it's harder by now, and the truth is so clear
That I am crying when I'm seeing you smile.
So goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.
And every time that I tried to tell you
that we'd lost the magic we had at the start,
I would weep my heart when I looked in your eyes
And I searched once again for the spark.
So goodbye, so long, the road calls me dear
And your tears cannot bind me anymore,
And farewell to the girl with the sun in her eyes
Can I kiss you, and then I'll be gone.
obrigado esclarecedor, é essa mesmo
Enviar um comentário